Перевод "chop down" на русский
Произношение chop down (чоп даун) :
tʃˈɒp dˈaʊn
чоп даун транскрипция – 30 результатов перевода
That's...
See, I needed, uh, to borrow... your saw... because I need to chop down a tree.
Because there's something stuck in it.
Окей, это...
Видите ли, я хотел... одолжить у вас... пилу... потому что мне надо срубить дерево.
Потому что там кое-что застряло.
Скопировать
For what they're doing, they'd be strung up for outlaws out west. You wouldn't believe it.
They hire gangs to go out and tear up tracks and chop down trestles.
That's just what this soule's figuring on- running it right down to nothing. Buy it up cheap - hair, hide, horns, and tallow. Who is he?
для чего они это делают самые отпетые преступники запада.
ты не поверила бы они нанимаются в бригады для подрыва дорог люди бояться путешествовать по железной дороге, это небезопастно.
именно это им и нужно акции падают до предела и он скупает по дешевке - рельсы, вагоны, масло кто он?
Скопировать
We can take care of those.
Chop down the nettles, tear up the weeds, let those sheep have a chance to breed before they poison themselves
we could put a generator there, make electricity, electric light.
Мы избавимся от них.
Вырубим крапиву, вырвем сорняки, дадим овцам шанс дать потомство, пока они не отравились лавром или тисом. Будете снова прясти шерсть, делать одежду, а если та мельница настолько хороша, как мне рассказывали, мы можем поставить туда генератор, вырабатывать электричество.
У нас будет свет.
Скопировать
Tom!
Ginormous, if you let Tom go, I won't chop down this beanstalk.
Don't threaten me, boy!
Том!
Велигант, если отпустишь Тома, я не стану рубить стебель.
Не угрожай мне, мальчик.
Скопировать
In Indonesia, on the island of Ambon in 1913, a very popular Canadian botanist, by the name of Charles Budd Robinson, was merrily having a nice time, getting with the local people, and he asked the villagers if they could get a boy to climb a palm
and chop down a coconut, which would be "perong kelapa".
Unfortunately, he said "patong kepala", which means, "to find a boy and chop of his head."
В Индонезии, на острове Амбон в 1913 году очень популярный канадский ботаник, которого звали Чарльз Бадд Робинсон, весело проводил время с местным населением, и он спросил у жителей, могут ли они послать мальчика залезть на пальму
и срубить кокос, что будет "perong kelapa".
К несчастью, он сказал "patong kepala", что означает "найти мальчика и отрубить ему голову".
Скопировать
We got to work together.
So I was thinking, you know, we could break some bread, chop down some trees, you know, whatever you
No mention of football.
Мы должны работать вместе.
Поэтому, я подумал, что мы могли бы преломить хлеб, повалять деревья, или чем ты там занимаешься на выходных.
Ни слова о футболе.
Скопировать
I bet he got them doing something rugged like chopping down trees or something...
Does he chop down trees?
Funny thing:
Готов поспорить, он канаты переягивает или деревья рубит.
Он рубит деревья?
Тут такая история.
Скопировать
Well, that stuff sounds exhausting. I'm just being honest, like George Washington.
George, did you chop down our cherry tree?
I cannot tell a lie.
Я только был честен как Джордж Вашингтон.
Джордж, это ты срубил наше вишневое дерево? Я не могу врать.
Да.
Скопировать
All right, fine. So you know.
But you tell one person, and so help me god, I will chop down whatever tree you live in.
So I was day dreaming during this civil rights lecture at the police academy, and I came up with a great idea for an invention-- adult strollers.
Хорошо-хорошо, теперь ты знаешь.
Но только расскажи кому-нибудь, и, да поможет мне Господь, я срублю любое дерево, на котором бы ты ни жил.
Сегодня пока я спал на лекции по гражданскому праву в Полицейской академии, мне в голову пришла гениальная идея нового изобретения. "Коляска для взрослых".
Скопировать
- Why didn't you bring a chainsaw?
- You chop down a Christmas tree.
Sometimes you're just so bloody stupid.
- Почему ты не принесла бензопилу?
- Рождественскую ёлку надо срубить.
Ты иногда такая глупая.
Скопировать
Brothers!
After this meal we will kill their Danyu and chop down their flag!
Are you afraid to die?
Братья!
После трапезы мы yбьем их предводителя и срубим их знамя!
Вы боитесь смерти?
Скопировать
- Yeah?
which he didn't chop down.
There's a famous story every American knows about Washington saying, "Papa, I cannot tell a lie.
- Да?
которого он не срубал.
Есть известный рассказ, который знает каждый американец, о Вашингтоне, говорящем:
Скопировать
Yeah!
We should go downstairs and chop down the big tree!
yeah!
Да!
Мы пойдем вниз и срубим большое дерево!
Да!
Скопировать
Look, do me a favor.
Pull the truck over and let's chop down a tree.
Fine.
Сделай одолжение.
Останови машину и давай уже срубим ёлку.
Ладно.
Скопировать
Or uh... leave them.
So, it's either chop down a forest or join the army?
Timber!
Оо, оставь их.
итак, срубить лес или вступить в армию?
Лесную!
Скопировать
All right, look.
I hereby swear that I will never chop down another tree.
I promise.
Ну ладно, слушайте.
Я торжественно клянусь, что больше никогда не срублю ни одного дерева.
Даю слово.
Скопировать
No kiddin'.
article II, section 57-21 relating to the removal of dead and dangerous trees, you're gonna need to chop
It's a hazard.
По вам и не скажешь.
Тем не менее, согласно параграфу 57-21 статьи 2-й, где говорится о ликвидации мёртвых и опасных деревьев, вам придётся спилить этот чёрный орех.
Он представляет угрозу.
Скопировать
You listen to me, you furry meatloaf.
I'm going to chop down as many trees as I need. Okay?
Newsflash!
Слушай ты, фрикаделька мохнатая.
Сколько надо, столько и нарублю деревьев, понятно?
И ещё!
Скопировать
Yes, we did.
And I said I wouldn't chop down any more trees.
And I said I was going to keep an eye on you.
Да, сделка была.
Я пообещал не рубить больше деревьев.
А я пообещал смотреть за тобой.
Скопировать
You have to do what's best for the company, and your momma.
Well, I guess it couldn't hurt to chop down a few trees.
You've made me so proud, Oncie.
Главное для тебя твой компания и твоя мамочка.
Да. наверное, пару-тройку срубить можно.
Находик, я тобой горжусь.
Скопировать
The Lorax.
Did you chop down this tree?
Uh...
Лоракс.
Дерево ты срубил?
А...
Скопировать
I'll be out back.
I'm going to find a tree to chop down.
I do know what you're feeling, Suzy-bean.
- Пойду на улицу.
- Найду дерево и срублю его.
- Я понимаю, что ты чувствуешь, Сюзи.
Скопировать
I won't even have to go hide in the US.
I'll just chop down the tree and don't want any trouble.
That's all I asked for.
Мне даже не придется прятаться в Штатах.
Я просто срублю дерево, и я не хочу проблем.
Это все, что я прошу.
Скопировать
This is an Alpha alert, lowest level of security.
have Jenkins under control, he'd have set off an Omega alert, which means you wouldn't be about to chop
You'd be a big pile of ash in a nice set of work boots.
Это - Альфа аварийный, самый низкий уровень безопасности.
Если бы Просперо контролировал Дженкинса, он включил бы Омега тревогу, что означает, что вы бы не собирались рубить эту дверь.
Вы бы были кучкой пепла в паре хороших рабочих ботинок..
Скопировать
- But the hardest fight I ever had
- _ - was convincing an 89-year-old woman named Alexandra Muncie to chop down a dying maple tree.
_
- Самый трудный бой...
СКОЛЬКО? - ... у меня был со старушкой, Алесандрой Манси, и её умирающий клёном.
СКОЛЬКО?
Скопировать
Well, then a fruit I shall become.
Oh, my God, Freddie, we can't chop down a tree with a homosexual man in it.
Ugh, no.
Ну тогда я стану настоящим фруктом.
О боже, Фредди, мы не можем срубить дерево, на котором сидит гомосексуалист.
Нет.
Скопировать
Go back to your homes.
Chop down every tree you can find.
Quarter-saw the timber and start building.
Расходитесь по домам.
Рубите все, что увидите.
Пилите древесину для кораблей.
Скопировать
There's never been a union without it.
know, it will need to be present tomorrow at Berk's sacred matrimonial site, the Island of Friga, to chop
So, you, Snotlout, will be delivering it.
Без него не обходилась ни одна свадьба.
Агась. И, как ты понял, его нужно доставить на священное брачное место Олуха, остров Фрига, где им срубят Обрученные Березы, чтобы официально утвердить союз.
Так вот, Сморкала, именно ты его привезешь.
Скопировать
No, that ain't no porno.
He's this lumberjack who comes back from the dead to chop down slutty teenagers.
You're like the Wikipedia of nonsense.
Нет, это не порно.
Это про дровосека, который возвращается из мертвых, и мочит распутных подростков.
Ты, как википедия по всякой ерунде.
Скопировать
And you thought Spock ears were only good for Comic-Con.
Hey, hey, I just found a farm where they let you chop down your own tree.
Oh cool, I'll be like a pointy-eared Paul Bunyan.
А вы думали, что уши Спока были хороши только для Комик-Кона.
Эй, эй, я только что нашла ферму где они позволяют срубить собственное дерево.
О, круто, я буду, как заостренный-ушастый Поль Баньян
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов chop down (чоп даун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы chop down для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чоп даун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение